Յիշելով եւ յարգելով Թարգմանչաց սերունդին անմար յիշատակը, Կիրակի 10 Հոկտեմբեր 2021-ին, առաւօտեան ժամը 10:00-ին, Հալէպի Ս. Գրիգոր Լուսաւորիչ եկեղեցւոյ մէջ Սուրբ եւ Անմահ Պատարագով աւանդաբար յիշատակուեցաւ Սրբոց Թարգմանչաց տօնը, տնօրինութեամբ՝ Բերիոյ Հայոց Թեմի Բարեջան Առաջնորդ Գերշ. Տ. Մասիս Սրբ. Եպս. Զօպուեանի: Սուրբ Պատարագ մատուցեց եւ օրուան խորհուրդը ներկաներուն ուղղեց Առաջնորդի Օգնական Հոգշ. Տ. Մանուկ Աբղ. Պարիխանեան: Ներկայ էին Ազգ. Երեսփոխանական Ժողովի ատենապետ տիար Սունպուլ Սունպուլեան եւ հաւատացեալ ժողովուրդը։
Եկեղեցւոյ դպրաց դասին հոգեպարար երգեցողութեամբ հնչեցին Սրբոց Թարգմանչաց տօնին նուիրուած շարականներ, ղեկավարութեամբ՝ դպրապետ Բարշ. Գօգօ սրկ. Տէր Վարդանեանի:
Օրուան քարոզին մէջ Հայր Մանուկ ընդգծեց հայ գիրերու գիւտին եւ սրբոց թարգմանչաց տօնին կարեւորութիւնը, որ շեշտուեցաւ մեծաթիւ հաւատացեալներու ներկայութեամբ:
Հայր Սուրբը աւետարանական համարներով ներկաներուն ուշադրութեան յանձնեց քանի մը կարեւոր կէտեր:
«Աւելի երջանկաբեր է տալը, քան առնելը» համարը մէջբերելով, ան հրաւիրեց հաւատացեալները, որպէսզի տալու եւ առնելու գործողութիւնը հաւասարապէս կիրարկեն իրենց կեանքին մէջ, որպէսզի արդարանան, այնպէս ինչպէս թարգմանիչ վարդապետները Սուրբ Հոգիէն ստացած իրենց շնորհքները փոխանցեցին հայ ժողովուրդին:
«Արդարը իր հաւատքով պիտի փրկուի» համարով, Հայր Սուրբը դիտել տուաւ, որ աշխատանքը սուրբ է, յատկապէս երբ առաքելական կոչումին համապատասխան կ’ըլլայ: Հետեւաբար, ան շեշտեց հայերէնի թարգմանուած Աւետարանի ոգիով ընթանալու եւ Աւետարանը անաղարտ պահելու կարեւորութիւնը:
Եզրափակելով, Հայր Սուրբը հրաւիրեց երիտասարդները, որպէսզի հաւատարիմ մնան հայ լեզուին, հայ մշակոյթին եւ Աստուածաշունչին, որպէսզի պաշտպանուին տարաբնոյթ հոսանքներէ եւ ցուլումի վտանգէն:
Ան քարոզը փակեց հետեւեալ մաղթանքներով.
«Ճաշակեցէ՛ք եւ տեսէ՛ք՝ հայերէն տառերը եւ հայերէն Պատարագը, զի քաղցր են»: «Թագաւոր Երկնաւոր, հայ լեզուն, հայ Աւետարանը եւ հայ ազգը անշարժ պահեա՛»: